Casio Electronic Keyboard CS 65P User Manual

English  
Español  
日本語  
CS65/66WL1A  
JESPoCkAr  
Safety Precautions  
PRECAUCIONES RESPECTO A LA SEGURIDAD  
安全上のご注意  
CASIO PIANO STAND  
Congratulations on your selection of the CASIO product.  
このたびは、カシオ製品  
Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electrónico CASIO.  
• Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual.  
• Guarde toda información para tener como referencia futura.  
をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。  
」をよくお読みの上、正しくお使いください。  
本書は、お読みになった後も大切に保管してください。  
• Before assembling the stand, be sure to carefully read through the instructions contained in this manual.  
組み立ての前  
に「安全上のご注意  
• Please keep all information for future reference.  
スタンドの組み立てかた  
Assembly Instructions  
Instrucciones de armado  
Instruções de montagem  
CS-65P/66P  
Symbols  
Símbolos  
Various symbols are used in this operating manual and on the product itself to ensure that the product is used  
En este manual de operación y en el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el  
producto sea usado de manera segura y correcta, y para prevenir de lesiones personales como así también de daños  
a la propiedad. Estos símbolos junto con sus significados se muestran y explican a continuación.  
絵表示について  
カシオピアノスタンド CS-65P/66P  
safely and correctly, and to prevent injury to the user and other persons as well as damage to property. Those  
この取扱説明書および製への表示では品  
を安全に正しくお使いいただきなたや他の人々への危害  
や財  
SOPORTE DEL PIANO CASIO CS-65P/66P  
SUPORTE DE PIANO CASIO CS-65P/66P  
symbols along with their meanings are shown below.  
産への損を未然に防止するためろいろな絵表示をしていますの表示と意  
味は次のようになっています。  
WARNING  
ADVERTENCIA  
この表示を無視して誤った取扱いをするとが死亡または重 傷を負う危険が想定され  
This indication stipulates matters that have the risk of causing death or serious injury if the product is operated incorrectly  
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de muerte o lesiones serias, si el producto llega a operarse incorrectamente  
al ignorarse esta indicación.  
警 告  
る内容  
を示しています。  
図1  
while ignoring this indication.  
Figure 1  
Figura 1  
D 側  
この表示を無視して誤った取扱いをするとが傷害  
およ  
CAUTION  
を負う危険が想定される内容 PRECAUCIÓN  
Side panel  
E 背  
注 意  
び物的損害  
のみの発生が想定される内を示しています。  
Panel lateral  
Back panel  
Panel lateral  
This indication stipulates matters that have the risk of causing injury as well as matters for which there is the likelihood of  
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de lesiones, así también como la posibilidad de ocurrencia de daños  
físicos, solamente si el producto se opera incorrectamente ignorándose esta indicación.  
occurrence of physical damage only if the product is operated incorrectly while ignoring this indication.  
 警 告  
ピアノ本体やスタンドを不安定な場所に置かないでください。  
....  
i2 B  
/ Screws / Tornillos  
ネジ  
WARNING  
Do not place the piano or stand in a location that is unstable.  
ADVERTENCIA  
No coloque el piano o soporte en un lugar que sea inestable.  
....  
i2 F  
/ Screws / Tornillos  
/ Screws / Tornillos  
ネジ  
ネジ  
ぐらついた台の上や傾いた所など安定な場所に置かないでくださいちたりれたりしてが  
の原  
....  
因となります。  
A
補強金具  
i4 G  
Do not place in an unstable location such as on a wobbly stand or inclined surface. This can cause the piano and stand  
to fall or tip over resulting in injury.  
No lo coloque en un lugar inestable tal como un soporte sin firmeza o superficie inclinada. Esto puede ocasionar que el  
piano y soporte se vuelquen o caigan resultando en lesiones.  
....  
i4 H  
/ Joint connectors / Conectores de unión  
ジョイントコネクタ  
Support piece  
Pieza de soporte  
....  
C 側  
Side panel  
Panel lateral  
i6 I  
/ Screw caps / Tapas de tornillo  
ネジキャップ  
 注 意  
CAUTION  
PRECAUCIÓN  
スタンドについて  
図 2  
Figure 2  
Figura 2  
図 3  
Figure 3  
Figura 3  
組み立ての説明にしたがってしっかりと組み立ての上、ピアノ本体を正しく設置してご使用くだ  
Regarding the Stand  
En relación al soporte  
B
サイドカバ/ Covers / Cubiertas  
さい。ネジが正しい位置にしっかりと固  
定されていなかったり、ピアノ本体の位置がずれていた  
Properly place the piano on the stand after securely assembling the stand in accordance with the instruction  
manual. If the screws are not securely tightened at their correct locations, or if the piano itself is out of position,  
the stand may tip over or the piano may fall off resulting in injury.  
During assembly, be sure to exercise sufficient caution to avoid personal injury.  
Coloque el piano adecuadamente sobre el soporte luego de armar el soporte de acuerdo con las instrucciones  
del manual. Si los tornillos no se encuentran seguramente apretados en sus posiciones correctas, o si el piano  
propiamente dicho está fuera de posición, el soporte puede volcarse o el piano puede caerse resultando en  
lesiones personales.  
りするとタンドが倒れたりアノ本体が落ちたりしてがの原  
因となることがあります。  
組み立ての際は、手などをはさまないようご注意  
ください。  
A
ピアノ本体は重 いので、移動や設置は必ず二人以上で行ってください。  
Durante el armado, asegúrese de tener suficiente precaución para evitar lesiones personales.  
スタンドのネジが温度、湿度の変化や振動などの影響でゆるんでいないか、ときどき点検してく  
してください。ピアノ本体が落ちて、け  
Since the piano is quite heavy, movement and installation should be performed by at least two people.  
Periodically inspect the stand screws to check for looseness caused by changes in temperature or humidity and  
vibrations and so on. If a screw has become loose, retighten it securely. If screws are not retightened when  
necessary, the piano may fall off the stand resulting in injury.  
ださい。ゆるんでいたら、再度ネジをしっかりと締め直  
Como el piano es bastante pesado, la manipulación e instalación debe ser realizada por lo menos por dos personas.  
Inspeccione periódicamente los tornillos del soporte para comprobar por flojedad ocasionada por los cambios  
en la temperatura o humedad, vibraciones y otros fenómenos relacionados. Si un tornillo se llega a aflojar,  
vuelva a apretar seguramente. Si los tornillos no son vueltos a apretar en el momento necesario, el piano o el  
soporte pueden caerse, resultando en lesiones personales.  
Ȣ
がの原  
因となることがあります。  
v
ピアノ本体に重 いものを置かないでください。  
右側  
左側  
Left side  
Do not place heavy objects on the piano.  
Right side  
ピアノ本体に重 いものを置かないでくださいれたりちたりしてけがの原  
因となることがあります。  
Lado derecho  
Lado izquierdo  
Do not place heavy objects on the piano. This may cause the piano to tip over or fall off the stand.  
No coloque objetos pesados sobre el piano.  
ピアノ本体やスタンドの上に乗らないでください。  
Do not sit on the piano or stand.  
No coloque objetos pesados sobre el piano. Esto puede ocasionar que el piano se vuelque o caiga fuera del soporte.  
図 4  
ピアノ本体やスタンドの上に乗らないでください。特  
に、小さなお子様のいる家庭ではご注ください。  
Do not sit on the piano or stand. This is particularly important in homes where there are young children. Sitting on the  
piano or stand may cause it to tip over or break resulting in injury.  
Figure 4  
Figura 4  
倒れたり、壊れたりしてけがの原  
因となることがあります。  
No se siente encima del piano o soporte.  
No se siente encima del piano o soporte. Esto es particularmente importante en hogares en donde hay niños pequeños.  
Sentándose encima del piano o soporte puede ocasionar que el piano se vuelque o rompa resultando en lesiones personales.  
スタンドの組み立てかた  
注 意  
Assembly Instructions  
R2  
緩衝材  
Polystyrene foam  
Espuma de poliuretano  
Instrucciones de armado  
Caution  
組み立ては、必ず二人で行ってください。  
• This stand should be assembled by two people working together.  
Precaución  
組み立ては、必ず、ピアノ本体の背  
を下にして、全体を横にした状態で行うようにしてください(5  
• When assembling the stand, you should have the piano standing up with its back facing downwards, as shown in Figure 5.  
• Este soporte debe ser armado por dos personas que trabajen juntas.  
参照。  
• Cuando arma el soporte, deberá tener el piano parado con su parte trasera hacia abajo, como se muestra en la Figura 5.  
R1  
IMPORTANT!  
L2  
組み立ては、必ず平らな場所で行ってください。  
組み立て用の工具は付属しておりませんらかじめ大きめのプラライバーをご用意  
スタンドの組み立てに、発泡スチロール緩衝材を使用しますので、捨てずに保管してください。  
Be sure to assemble the stand on a flat surface.  
This stand does not include any of the tools required to assemble it. You should have a large Phillips head (+) screwdriver  
on hand for assembly.  
The polystyrene foam packing material of the stand is required for assembly. Do not throw away the packing material  
and keep it on hand for assembly.  
¡IMPORTANTE!  
Asegúrese de armar el soporte sobre una superficie plana.  
Este soporte no incluye ninguna de las herramientas requeridas para el armado. Para el armado deberá tener un  
destornillador tipo Phillips (+) a mano.  
El material de empaque de espuma de poliestireno del soporte es requerido para el armado. No tire el material de empaque  
y téngalo a mano para el armado.  
ください。  
L1  
図 5  
Figure 5  
Figura 5  
初に AIの部品  
がそろっていることをご確認ください(図1。  
Check the items that come with the unit to make sure that everything shown in Figure 1 (Athrough I) is included.  
All screws are in a plastic bag inside of the packing cardboard.  
ネジ類はビニール袋にまとめて、ダンボール緩衝材の中にあります。  
Verifique los ítemes que vienen con la unidad para asegurarse de que todo lo mostrado en la Figura 1 (  
Todos los tornillos se encuentran en una bolsa plástica que está encintada dentro del cartón del embalaje.  
A
a
I) se encuentra incluído.  
緩衝材  
Polystyrene foam  
スタンドを組み立てる前に  
Before Assembling the Stand  
Antes del armado del soporte  
L1  
1
Espuma de poliuretano  
ピアノ本体を柔らかいも毛布布団など上に置いて体の左右側面  
を取り外します(2。  
に付いているサイドカバー  
1
Place the piano onto a blanket, pillow, or other soft object, and then remove the left and right end covers from the  
piano (Figure 2).  
• Keep the two black screws (v) from the left end cover on hand. You will need them when assembling the stand. You will not  
need the two screws from the right end cover for assembly, so keep them in a safe place in case you need them in the future.  
1
Coloque el piano sobre una frazada, almohada u otro objeto blando, y luego retire las cubiertas de extremo  
izquierdo y derecho del piano (Figura 2).  
Tenga a mano los dos tornillos negros (v) de la cubierta del extremo izquierdo. Los necesitará cuando arme el soporte. No  
necesitará los dos tornillos de la cubierta del extremo derecho para el armado; por lo tanto, guárdelos en un lugar seguro  
pues podrá necesitarlos en el futuro.  
左側 (端子部側 ら取り外した黒  
色のネ2 (◆)は、スタンドを組み立てるときに使います。右  
のネ2 はスタンドの組み立てには使用しませんので、保管しておいてください。  
2
Turn over the piano, insert the support piece Ainto the groove along the bottom (Ȣ in Figure 3), and secure it in  
place with two B screws (Figure 3).  
Ȣ
2
3
ピアノ本体を裏返しに置いて、本体底の溝(3 の 分)へ補強金Aをはめ込み、ネBで 2 箇  
所留めておきます(3。  
2
3
Dé vuelta el piano, inserte la pieza de soporte A en la ranura a lo largo de la parte inferior (Ȣ en la Figura 3), y  
asegúrelo en posición con dos tornillos B (Figura 3).  
3
Break the polystyrene packing material into six pieces as shown in Figure 4.  
R1  
L1  
泡スチロール緩衝材を 6 つに分割しておきます(4。  
Rompa el material de empaque de poliestireno en seis piezas como se muestra en la Figura 4.  
E
Assembling the Stand  
When assembling the stand, you should have the piano standing up with its back facing downwards.  
C
D
スタンドを組み立てるには  
Armando el soporte  
Cuando arme el soporte, deberá tener el piano parado con su parte trasera hacia abajo.  
R2  
L2  
組み立ては、ピアノの背  
を下にして、全体を横にした状態で行ってください。  
PREPARATION  
準備  
Use the six pieces of polystyrene foam to secure side panels C, D and back panel E in place. There should be some  
PREPARACIÓN  
緩衝材  
6に割った発泡スチロール緩衝材を使って、側 板 CD、背  
ができ、組み立て易くなります(図 5。  
緩衝材がない場合は、雑誌など平らで厚 みのあるものを使用してください。  
Eを固  
定します。地面  
と側 板の間  
にすき間  
space between the edges of the side panels and the floor as shown in Figure 5.  
Utilice las seis piezas de espuma de poliestireno para asegurar los paneles laterales C, D y el panel trasero E en  
posición. Debe haber algo de espacio entre los bordes de los paneles laterales y el piso como se muestra en la Figura 5.  
Si no tiene ningún material de empaque disponible, utilice alguna revista o algún otro elemento grueso.  
Polystyrene foam  
Espuma de poliuretano  
If you do not have any packing material available, use a magazine or some other thick item.  
図 6  
緩衝材  
Polystyrene foam  
Perform the following steps.  
Figure 6  
Figura 6  
H
H
Realice los pasos siguientes.  
Espuma de poliuretano  
以下の手順 で行ってください。  
1
Attach side panel Cto the piano. Secure the side panel in place using the two black screws (v) that you removed  
from the left side cover (Figure 6).  
• Be sure to tighten the screws securely.  
1
Fije el panel lateral C al piano. Asegure el panel lateral en posición usando los dos tornillos negros (v) que ha  
retirado de la cubierta lateral izquierda (Figura 6).  
• Asegúrese de apretar los tornillos seguramente.  
1
側板Cをピアノ本体に取り付けますり付けには体端子部側のサイドカバーから取り外した黒色のネ  
v
v
F
ジ 2 本( )を使用します(6。  
2
Attach side panel D to the other side of the piano. Partially tighten the two screws F (Figure 6).  
• In this case, do not tighten the screws all the way. If you do, you will not be able to insert the back panel Ein the following  
step.  
ネジでしっかり固  
定してください。  
2
3
Fije el panel lateral Dal otro lado del piano. Apriete parcialmente los dos tornillos F (Figura 6).  
En este caso, no apriete los tornillos en toda su extensión. Si lo hace, no podrá insertar el panel traseroEen el paso siguiente.  
2
3
側板 Dをピアノ本体のもう一方へ仮留めします。取り付けには、ネジ F2 使用します(6。  
ここでネジをしっかり留めてしまうと、次で取り付けする背  
G
G
3
Fije el panel trasero Ea los lados Cy D. Utilice los cuatro tornillos Gy cuatro conectores de unión H(Figura 6).  
• Inserte los cuatro conectores de unión en las cuatro ubicaciones en el panel trasero E. Los orificios en los conectores de  
unión deben estar alineados con los orificios en el panel trasero.  
• Eleve el panel trasero E de manera que sus orificios de tornillo se alineen con los orificios de tornillo en los paneles  
laterales, y luego apriete los tornillos G.  
Attach back panel E to sides C and D. Use the four screws G and four joint connectors H (Figure 6).  
Eが入らなくなりますので、ご注ください。  
• Insert the four joint connectors at the four locations on back panel E. The holes in the joint connectors should be aligned  
with the holes in the back panel.  
背板 Eを側CDに取り付けます。取り付けには、ネジ G、ジョイントコネクタ Hをそれぞれ 4使  
用します(6。  
• Lift up back panel Eso its screw holes align with the screw holes in the side panels, and then tighten the screws G.  
• If you have trouble inserting the screws Ginto the joint connector Hholes, use a screwdriver to rotate the joint connector  
(Ȣ in Figure 6).  
E
E4箇 にジョイントコネクHを入れます。ジョイントコネクタのネジ穴をそれぞれ側 板側 のネジ穴に合わ  
• Si tiene problemas insertando los tornillos Gen los orificios Hdel conector de unión, utilice un destornillador para girar el  
conector de unión (Ȣ en la Figura 6).  
せるように入れます。  
Ȣ
Eを持ち上げてネジの穴を側 板の穴に合わせてネジ Gを取り付けます。  
D
CAUTION!  
C
GがジョイントコネクHのネジ穴に入りにくい場合はライバーを使用してジョイントコネクタを回転させ、  
PRECAUCIÓN  
Never try to force the screws! Forcing the screws Gto turn while the joint connector Hholes are not aligned correctly can  
strip the screw threads.  
図 7  
Figure 7  
Figura 7  
Ȣ
調節してください(図 6 中の 。  
図 8  
¡Nunca intente forzar los tornillos! Si hace girar los tornillos Ga la fuerza cuando los orificios Hde los conectores de unión  
no están correctamente alineados, se dañarían los filetes de los tornillos.  
Figure 8  
Figura 8  
注意  
Side panel  
Panel lateral  
• Partially tighten the screws on one side of the back panel Eand then tighten the screws on the other side completely.  
• Fully tighten the screws you partially tightened in step 2, above.  
• Next, fully tighten the screws that you partially tightened on one side of the back panel E.  
ジョイントコネクHのネジ穴と合っていない状態でネGを無理にしめるとネジ山がつぶれることが  
あります。  
Apriete parcialmente los tornillos sobre un lado del panel trasero Ey luego apriete completamente los tornillos sobre el otro lado.  
• Apriete completamente los tornillos que ha apretado parcialmente en el paso 2, anterior.  
• Luego, apriete completamente los tornillos que ha apretado parcialmente en un lado del panel trasero E.  
4
After ensuring that all of the screws are fully tightened, remove the packing material and stand up the piano  
(Figure 7).  
• Two people, one at either end, should hold the front and back of the piano when standing it up.  
• Install the screw caps Ion each of the six screws (Figure 7).  
Eの片側 を仮留めして、もう一方をしっかり留めます。  
ここで、手順 2 で仮留めした側 板 Dをしっかり留めます。  
Eの片側 をしっかり留めます。  
定したら、緩衝材を取り除き、ピアノをおこします(7。  
4
Después de asegurar que todos los tornillos se encuentran completamente apretados, retire el material de empaque  
y pare el piano (Figura 7).  
• Cuando se para el piano, dos personas, uno en cada extremo, deben sostener la parte delantera y trasera del piano.  
次に、仮留めしてある背  
• Coloque las tapas de tornillo Ien cada uno de los seis tornillos (Figura 7).  
4
すべてのネジをしっかりと固  
ピアノをおこすときは、ピアノ本体の背  
と前  
を持ち、二人でおこしてください。  
Protecting the Piano Against Tipping Over  
Evitando que el piano se vuelque  
Ubicando el piano contra una pared es normalmente suficiente para evitar que se vuelque. Si necesita colocarlo alejado de  
una pared, asegúrese de realizar los pasos siguientes para asegurar que se encuentra firme.  
ネジキャップ  
I
を取り付けたネジ 6 箇 所に装着 します(7)  
Locating the piano against a wall is normally enough to protect it against tipping over. If you need to locate it away from a  
wall, be sure to perform the following steps in order to ensure that it is secure.  
I
壁から離れた場所に本機を設置するには  
壁から離れた場所に本機を設置する場合は、本体が転倒しないように、以下の処置を行ってください。  
1
2
Retire las piezas metálicas en la parte inferior de los paneles laterales C y D.  
1
2
Remove the metal pieces at the bottom of side panels C and D.  
Reposicione las piezas metálicas de manera que se orienten hacia afuera y reinstale las piezas sobre los  
paneles laterales (Figura 8).  
• Si tiene problemas para insertar los pernos que vienen preinstalados en los paneles laterales dentro de los orificios  
de tornillo del conector de unión, utilice un destornillador para girar el conector de unión de manera que los pernos  
entren en los orificios (Ȣ en la Figura 8).  
Repositioning the metal pieces so they are facing outwards reinstall them onto the side panels (Figure 8).  
• If you have trouble inserting the bolts that come pre-installed in the side panels into the joint connector screw holes,  
use a screwdriver to rotate the joint connector so the bolts can enter the holes (Ȣ in Figure 8).  
1
側板 CDの底面  
に付いている金具を一度取り外し、外側に向けて再度取り付けします(8。  
板にあらかじめ付いているボルトがジョイントコネクタのネジ穴に入りにくい場合は、ドライバーを使用して  
Ȣ
ジョイントコネクタを回転させ、調節してください(図 8 中の 。  
S53-LEAF-001A  
 

Bodum Hot Beverage Maker 5500 16 User Manual
Bolens Lawn Mower 130 780A User Manual
Bosch Appliances Boiler 25Si User Manual
Bosch Power Tools Saw 4100DG 09 User Manual
Brother Fax Machine FAX 195 User Manual
Brother Label Maker PT 90 User Manual
Bush Hog Lawn Mower Accessory GC 250 User Manual
Casio Digital Camera EX M2 User Manual
Casio Electronic Keyboard AP45ES1C User Manual
Chevrolet Automobile STFF6S User Manual